Referenzen

"Andrew Evans übersetzt nicht nur Texte, sondern vertieft sich auch in den Kontext.
Für geisteswissenschaftliche Texte ist dies ungemein hilfreich, denn Metaphern, Bilder, Verweise oder Vergleiche können nicht eins zu eins übersetzt werden, sondern müssen mit Blick auf den Kontext für ein englischsprachiges Publikum aufbereitet werden. Für meinen Text hat Andrew das wunderbar gemacht."

C. Kemper, Forschungsstelle für Zeitgeschichte in Hamburg


My book "Encounters with Modernity" is not an easy assignment for any translator, as it is packed with specialist terminology, both theological and sociological, and requires precision and attention to detail to render its complex ideas in accessible English without diluting this complexity. Andrew Evans has done an excellent job in translating my book, and it was always a pleasure to work with him. I have worked with Andrew before, on an edited collection "Reading Primary Sources", and already on that occasion both myself as a co-editor and the contributor were very excited about his meticulous work.
Encounters with Modernity. The Catholic Church in the Federal Republic, 1945-1975, Berghahn, 2014

B. Ziemann, University of Sheffield

Impressum | Datenschutz      © 2024 Andrew Evans